WPROWADZENIE Profesor historii PHAN HUY LE - Prezydent Stowarzyszenia Historycznego Wietnamu - sekcja 1

Odsłon: 416

autor: Le, Phan Huy 1

    HENRYK OGIER (1885-1936?) osiągnął pracę zatytułowaną „Technika ludu Annamese”W latach 1908–1909, kiedy miał zaledwie 23–24 lata i jako prywatny pełnił dwuletnią służbę wojskową w Hanoi (1907-1909 ). Studia wyższe i szkoła praktyczna oraz wykłady znanych orientalistów, takich jak LOUIS FINOT i SYLVAIN LÉVY, dały mu podstawową wiedzę o historii i kulturze Azji, a także pasję do nauki. Obdarzony pewnym punktem widzenia i uczuciami, mający charakter porównawczy w stosunku do cywilizacji zachodniej, H. OGER szybko zauważył, że życie i rzemiosło Hanoi a jego peryferie zawierają tajemnice, które należało odkryć. Poszukiwany umysł i zapał młodzieży wkrótce sprawiły, że francuski szeregowiec zaczął działać naukowo z dość dużą ilością śmiałych i kreatywnych pomysłów. W tym okresie czasu Recenzja indochińska (Ươông dương tạp chí) opublikował w latach 1907–1908 pracę badawczą zatytułowaną Eseje na temat Tonkinese (Tiểu luận về người Bắc K .) znanego francuskiego uczonego GUSTAVE DUMOUTIERA (1850-1904 ). Jest to praca badawcza na temat struktur społecznych, od wiosek po rodziny, wraz z obyczajami i nawykami, a także życiem kulturalnym i religijnym w Tonkin. H. OGER nie chciał badać tej ogólnej tendencji, zamiast tego chciał zdefiniować sobie inną zbliżającą się drogę, poczynając od badań o charakterze społecznym i etnograficznym, a konkretnie i szczegółowo opisując materialne życie ludzi Hanoi i jego peryferia. Codziennie, w towarzystwie miejscowego rysownika, chodził po wszystkich ulicach Hanoi i wioski na peryferiach, starając się odkryć i odkryć zróżnicowane życie kupców, rzemieślników, rolników i notować nie tylko zeszytem, ​​ale przede wszystkim ze szkicami. Nie są to rysunki pełne natury artystycznej, lecz konkretne szkice pokazujące działalność gospodarczą, kulturalną i społeczną, a także różne rękodzieła, codzienne życie ludzi poprzez ich jedzenie, picie, rozrywkę, festiwale, ich religie … Jeśli chodzi o rękodzieło, autor zagłębił się w różnego rodzaju materiały, instrumenty, a także manipulacje i etapy pracy w procesie produkcji. W ogólnym wprowadzeniu do pracy zatytułowanej Technika Annamese, autor dzieli go na cztery kategorie:
(1) Jednostki pływające z materiałów naturalnych,
(2) Rzemiosło przetwarzające naturalne materiały,
(3) Rzemiosło z wykorzystaniem przetworzonych materiałów,
(4) Życie prywatne i wspólnotowe Annamski.

  Są to prawie podstawowe szkice klasyfikujące różne wyroby rękodzielnicze oraz życie społeczne mieszkańców, które autor badał i badał. Książka została wydana około 1910 roku, jednak jej układ i prezentacja nie były dokładnie takie, jakie powinny być, ponieważ nadal zależy to od rozmieszczenia szkiców na drzeworytach, podczas gdy sam autor zauważył, że: „Materializacja zgromadzonych dokumentów poprzez szkice ma wielką zaletę, a po prostu nie można uniknąć wszystkich niedogodności„. (Przedmowa H. Ogera).

   H. OGER prowadził prace badawcze w bardzo trudnych warunkach, ponieważ prawie nie otrzymuje żadnej pomocy od rządowych i francuskich organizacji naukowych. Pewna liczba życzliwych ludzi pomogła mu z sumą 200 piastres, które mógłby wykorzystać jako fundusz na realizację swoich prac badawczych. On zatrudnił 30 grawerów i otworzył fabrykę grawerowania drewna i drukowania szkiców w Hang Gai wieś ów wspólny dom, późniejszy, został przeniesiony do Vu Thach pagoda (który jest obecnie na ul. Ba Trieu. Dzielnica Hoan Kiem, Hanoi). W ciągu ponad dwóch miesięcy więcej niż Szkice 4000 zostały wygrawerowane w drewniane klocki, z których tradycyjnym sposobem drukowania zostały wydrukowane w drewniane bloki na specjalnym rodzaju Ramnoneuron papier of Wieś Buoi (Dzielnica Tay Ho, Hanoi). Jest to projekt, któremu przewodniczył i którym zarządzał, z udziałem pewnej liczby wietnamskich rysowników i rzeźbiarzy.

   Projekt został zrealizowany w ciągu dwóch lat 1908–1909, a jego publikacja została wykonana w 1910 r. W Hanoi przez dwa wydawnictwa: Geuthnera i Jouve & Cie in Paryż, ale opublikowana praca nie ma daty publikacji. To jest powód, dla którego nie było depozytu praw autorskich w Paryżu, podczas gdy biblioteki w Francja nie zachowuj tej opublikowanej pracy. W Wietnam, tylko dwie kopie H. OGERprace są zachowane w Biblioteka Narodowa w Hanoi i przy Biblioteka Nauk Ogólnych Miasto HoChiMinh. Po opublikowaniu dzieło drukowane zostało na długi czas zapomniane, podobnie jak ciężkie życie jego autora. Po zakończeniu służby wojskowej H. OGER powrócić do Francja w 1909 roku i uczestniczył w Kolegium Kolonialne. W 1910 r. Został mianowany urzędnikiem administracyjnym w Indochiny, a następnie w 1914 r. wrócił do Francja z powodu jego złego stanu zdrowia. Wybuchła wojna światowa, wstąpił do armii. Po jego demobilizacji w 1916 r. Został ponownie wysłany do Indochin, aby służyć jako zastępca administratora miasta Quang Yen. Jednak jego myśli kulturowe i koncepcje społeczne nie pasowały do ​​poglądów kolonialnego urzędnika, co spowodowało, że został podejrzany, zbadany i w 1919 r. Musiał wrócić Francjai zaczął swoją emeryturę w 1920 roku. Wygląda na to, że zaginął w 1936 roku? Wiele jego kulturalnych i społecznych pomysłów, a także wiele jego projektów badawczych zostało przerwanych. Praca została opublikowana z podtytułem: „Eseje na temat życia materialnego, sztuki i przemysłu mieszkańców Annam"(Essais sur la vie matérielle, les arts et industry du peuple d'Annam), podczas gdy w rzeczywistości ma wartość encyklopedii na temat całkowitego życia mieszkańców Hanoi i jego peryferia na początku XX wieku. Jest to kolekcja odbitek drzewnych, utrzymanych w stylu ludowego malarstwa, ale jedyną różnicą jest to, że nie jest dokładnie zgodna z wzorem i jest drukowana tylko w czerni i bieli, wraz z adnotacjami w Nôm (Postacie demotyczne), W chiński oraz w francuski. Poprzez druki z bloków drzewnych widz może w dość kompletny sposób obliczyć całe życie mieszkańców Hanoi, od sprzedawców, handlowców, rzemieślników, rolników, a także od instalacji produkcyjnych, sklepów, rynków, ulic, środków transportu, po domy, sposoby ubierania się i jedzenia wszystkich klas społecznych, działań kulturalnych, życia duchowego, religii itp. Wszystkie takie elementy pojawiają się w żywy sposób dzięki bogatym, zróżnicowanym, wyrazistym odbitkom z drewna, którym towarzyszą krótkie i uporządkowane adnotacje. Można również uznać tę kolekcję odbitek drzewnych za księgę historii w obrazach opisujących tradycyjne życie kulturalne mieszkańców Hanoi i jego peryferia na początku XX wieku. W odniesieniu do Nôm (Postacie demotyczne), w szczególności, oprócz różnych rozproszonych form, można znaleźć w tym dziele wiele postaci Nôm, które zostały skomponowane na własny sposób w stosunku do autora chiński.

   Dopiero w 1970 r. Rzeczywista wartość kolekcji odbitek drzewnych H. OGERA została rozpoznana i ponownie oceniona przez artykuł zatytułowany Pionier technologii wietnamskiej: HENRI OGER (1885-1936?) - (Pionier technologii wietnamskiej: HENRI OGER (1885-1936?) francuskiego orientalisty PIERRE HUARD, opublikowanego w Internecie Biuletyn Francuskiej Szkoły Extrême-Orient, 1970 (Bulletin de l'Ecole française d 'Extrême-Orient, 1970).

   In Wietnam, kolekcja odbitek drzeworytów zachowana w Biblioteka Narodowa w Hanoi nie jest kompletna, a od lat 60. została po raz pierwszy wprowadzona przez artystę malarza NGUYEN DO CUNG na wielu warsztatach poświęconych sztuce. Po tych informacjach zaczęło się do nich docierać pewna liczba organizacji naukowych i naukowców, którzy przedstawiali je w szeregu czasopism i warsztatów. Ten zachowany w Saigon przed 1975 r., został wprowadzony przez niektórych uczonych od 1970 r. Po 1975 r. ta kolekcja odbitek drzewnych została zachowana w Biblioteka Nauk Ogólnych w mieście HochiMinh, i coraz bardziej przyciąga uwagę środowisk badawczych i badaczy, którzy przedstawiają go w czasopismach naukowych.

    W dawnych czasach badaczom dość trudno było znaleźć warunki do skontaktowania się z całą kolekcją odbitek drzewnych zachowanych w Hanoi i Miasto HochiMinh, więc musieli użyć mikrofilmy or mikrofotografie dostarczone przez dwie wyżej wymienione organizacje. Największa wartość tego zestawu książek, które można uznać za przedruk z przedmową, transkrypcją fonetyczną, tłumaczeniami i adnotacjami, polega na tym, że zapewnia on naukowcom w kraju i za granicą. jak i wszystkim innym, dzięki całej pracy H. OGER, pomagając w ten sposób łatwo się z nią skontaktować, przestudiować i docenić.

… Dalej w sekcji 2…

BAN TU THU
06 / 2020

WIĘCEJ:
◊  WPROWADZENIE Profesor historii PHAN HUY LE - Prezes Stowarzyszenie Historyczne Wietnamu - Sekcja 2.

UWAGI:
1 : PHAN HUY LĘ (Thach Chau, dystrykt Loc Ha, prowincja Ha Tinh, 23 lutego 1934 - 23 czerwca 2018) był wietnamskim historykiem i profesorem historii w Uniwersytet Narodowy w Hanoi. Jest autorem wielu badań dotyczących społeczności wiejskiej, wzorców własności ziemskiej i rewolucji chłopskiej w szczególności oraz ogólnie historii Wietnamu. Phan był dyrektorem Centrum Studiów Wietnamskich i Międzykulturowych at Wietnamski Uniwersytet Narodowy, HanoiPhan należał do szkoły historyków, w tym także wyróżniającej TRAN QUOC VUONG 'Wietnamskość„bez związku z chińskimi wpływami. (Źródło: Encyklopedia Wikipedii)
2 : Profesor nadzwyczajny, doktor habilitowany historii HUNG NGUYEN MANH, były rektor Międzynarodowy Uniwersytet Hong Bang, jest założycielem tych witryn internetowych: „Thanh dia Viet Nam Studies” - tanhdiavietnamhoc.com, „Holyland Vietnam Studies” - świętylandwietnamstudia. com w 104 językach, „Việt Nam Học” - wietnamhoc.netitp…
◊ Przetłumaczone przez Asso. Prof. Hung, dr Nguyen Manh.
◊ Tytuł nagłówka i wyróżniony obraz w sepii zostały ustawione przez Ban Tu Thu - tanhdiavietnamhoc.com

ZOBACZ TEŻ:
◊ WPROWADZENIE Profesor historii PHAN HUY LE - Prezydent im Stowarzyszenie Historyczne Wietnamu - Sekcja 3.
◊ vi- VersiGoo (Wersja wietnamska): Giáo sư PHAN HUY LĘ giới thiệu về KỸ THUẬT CỦA NGƯỜI AN NAM.
◊ TECHNIKA LUDZI ANNAMESE - Część 3: Kim jest HENRI OGER (1885 - 1936)?

(Wizyty 1,724 razy, wizyty 1 dzisiaj)