W poszukiwaniu zapisów genealogicznych DWÓCH ILUZYJNYCH OSÓB – LÝ TOÉT & XÃ XỆ

Odsłon: 84

     Lý Toét i Xã Xệ to para nierozłącznych osobowości. Mają podobne charaktery, ale są różnej postury: Xã Xệ jest zwiotczała (Rys.1), brzuchaty, z podbródkiem bez brody i głową łysą jak orzech kokosowy, mającą na sobie tylko unikalny sprężysty włos.

 

xa.xe.figure-holylandvietnamstudies.com
Rys.1:  Xã Xệpostać wyciągnięta z Magazyn Phong Hóa (Maniery i zwyczaje). - numer 95 z dnia 27 kwietnia 1934 r. - Strona 1.

 

     As dla Lý Toét, jest chudy jak żuraw i chudy jak sucha mątwa, z kilkoma kolczastymi bródkami i cebulką czosnku jak kok. Kiedykolwiek idzie, Lý Toét zawsze nosi strój narodowy i nigdy nie zapomina zabrać ze sobą parasola.

     Ton czyta Phong Hoa (Maniery i zwyczaje) tygodnik w tamtym czasie zawsze spotykał się z 2 osobistościami, które były tak szczere i bystre, i które pojawiały się regularnie jako dwaj bracia z macicy, urodzeni na północy. The Phong Hoa tygodnik (Rys.2) był czasopismem humorystycznym, wydawanym przez TU Lực Văn Đoàn (Samonośna Grupa Literacka). Później, gdy tygodnik magazyn Phong Hóa stał się Ngày Nie (magazyn Ngày Nay), dwie wspomniane osobistości nadal odgrywały główną rolę w tym dość znanym czasopiśmie.

    Dw związku z tym faktem, a także w odniesieniu do istnienia tych dwóch głównych postaci, czytelników, a nawet samych TU Lực Văn Đoàn popełnił błąd, odnosząc się do dwóch artystów, którzy ich spłodzili.

 

phong.hoa.magazine-holylandvietnamstudies.com
Rys.2:  Tygodnik Phong Hoá – Nr. 95 i 106, 1934.

 

    Thm, co wiemy o życiorysach tych dwóch osobistości? Poszukiwanie ich pochodzenia wydaje się być czymś całkiem ciekawym.

    Aokoło 70 lat temu, tzw Tygodnik Phong Hóa zorganizował konkurs na rysowanie komiksów. W tamtych czasach autor Ale Sơn – pseudonim ur Le Minh Đức - Pani. i LanJego brat i redaktor naczelny znanego na Południu tygodnika satyrycznego, który był bardzo utalentowanym karykaturzystą, wysłał szkic na Północ, aby wziąć udział w tym konkursie (*). Ten szkic pokazuje Lý Toét i Xã Xệ (Rys.3) stoi na wadze pomostowej, a pod nią znajduje się napis: „Xã Xệ: Cóż Bác Lý (pan Lý): Gdybyśmy zważyli, a następnie podzielili przez dwa, nie byłoby żadnego problemu".

 

lytoet.xaxe-holylandvietnamstudies.com
Rys.3: Lý Toét & Xã Xệ
„Xã Xệ:”Jeśli każdy uparcie trzyma się swojego taki kok jak ty, do cholery! Wszyscy fryzjerzy umarłby".
Lý Toét: „Jeśli każdy ma takie włosy jak ty, wtedy, nawet gdyby nie trzymał go uparcie, wszyscy fryzjerzy i tak by umarli z głodu".
(numer magazynu Ngày Nay nr 54 – Ngày Humorystyczny szkic Naya – niedziela kwiecień 11 – s. 1937)

 

    Tdość duża różnica między ciężarem ciał tych dwóch osobistości stanowi komizm i śmiech tak niewinnej wówczas natury. Jak wspólny ciężar można podzielić na dwie części? Wspomniany szkic zdobył pierwszą nagrodę i został opublikowany w r Phong Hoana pierwszej stronie (ignorujemy numer tego numeru).

    Fod tego czasu losy tych dwóch kontrastujących ze sobą postaci są ze sobą mocno powiązane – podobnie jak w filmie komiksowym”Tłusty i chudy” przywieziony z Francja do naszego kraju w latach 30-tych lub 40-tych. A także od tego czasu dwie osobistości ly i był eksploatowany przez Grupa literacka Tự Lực Văn Đoàni dziecko”Xã Xệ” po urodzeniu otrzymał imię przybranego rodzica zamiast imienia własnego ojca.

lytoet-xaxe-holylandvietnamstudies.com
Ryc. 4: Lý Toét i Xã Xệ – Xã Xệ"W ten sposób wypełniamy nasz obowiązek". Lý Toét"A teraz możemy wydawać rozkazy naszym juniorom". (Wyciąg z magazynu Ngày Nay – numer 60 opublikowany 23 maja 1937 r. – strona 351)

 

    ACechą szczególną jest to, że wielu czytelników, mających podstawy malarstwa, drażniło również te dwie zaradne osobistości, sprawiając, że francuscy orientaliści uważali ich za przedstawicieli wietnamskiego plebsu.

    Tżartuje z tej liczby „malarze amatorzy” koncentrowała się na oryginalnych rysach wspomnianych postaci – na przykład rysowali głowy Xã Xệ i sprawił, że wyglądał jak pośladki pieczonej świni. I to było dość dowcipne, gdy na głowie miał wyjątkowe włosy Xã Xệgłowa wygląda dokładnie jak świński ogon.

    Lpóźniej, zapożyczając wspomniany obraz, tzw Gazeta Song (na żywo). w byłym Saigon porównywał kiedyś publicznie dziennikarz Tô Vângłowa z pośladkami pięknej gwiazda filmowa Thẩm Thúy H. Ten kontrastowy sposób porównywania stosowali m.in poeta Trần Tế Xương :

"Na swoim miejscu francuska dama podniosła swój kaczy tyłek. /Trên ghế bà đầm ngoi đít vịt.
Na dziedzińcu licencjobiorca wyciągnął smoczą głowę. /Dưới sàn ông Cụ ngổng đầu rồng"

 

Rys.5:  Xã Xệ i sprzedawczyni
„Xã Xệ (pyta sprzedawczyni)"Czy ma ktoś do sprzedania grzebień z jednym zębem? Mam tylko jeden włos".
(Wyciąg z magazynu Ngày Nay – numer 59 opublikowany 16 maja 1937 r. – strona 331)

   

    Painter Bút Sơn wziął Xã Xệ do Hanoi zawrzeć znajomość Lý Toét, więc kiedy wezwano z powrotem na południe, Xã Xệ wziął Lý Toét razem z nim. Z tego powodu, Lý Toét i Xã Xệ pojawiły się na Trao Phúng (Satyryczny) magazyn oraz Cười Xuân (śmiech na wiosnę) magazyn, jak pokazano, jak siedzą na macie i razem piją. Lý Toét nalał drinka Xã Xệ i recytowane Tản àwiersze:

"Czy życie jest tak zdegustowane, czy nie tak zdegustowane /Đời đáng chán hay không đáng chán.
Wznosząc kielich pysznego wina, pytam o to tylko moją bliską przyjaciółkę /Cất chén quỳnh riêng hỏi bạn tri âm".

    Tkielich wina został podniesiony wysoko i przez nieuwagę zmoczył się Xã Xệgłowa. Głupota nadal towarzyszyła dwóm osobistościom, które jechały do ​​centrum i spowodowały Lý Toét popełnić błąd, bo widząc porzucony wieszak z kilkoma haczykami wyskakującymi z kosza na śmieci, pomylił je z grzybami i chciał zabrać do domu, aby posłużyły jako smakołyki.

 

lytoet-xaxe-holylandvietnamstudies.com
Rys.6:  Xã Xệ i rolnik
Xã Xệ: „Czy od rana widziałeś biegnącą świnię?"
Rolnik: „Nie, dopiero teraz cię widzę!"
(Magazyn Ngày Nay – numer 58 – Man and Affair – niedziela 9 maja 1937 – strona 305)

   

    ANa szczególną uwagę zasługuje dość wulgarny obraz komiczny, przedstawiający scenę, w której Lý Toét niesie ze sobą butelkę, żeby kupić wino. Po drodze nagle zachciało mu się sikać i rozglądał się za odpowiednim miejscem, kiedy znalazł się przed „nie popełniać uciążliwości" podpisać. Następnie otworzył nakrętkę i nasikał do butelki, mówiąc do siebie:

"Jak mogą mi zabronić: Wcale nie sikam niewłaściwie na zewnątrz".

 

lytoet-xaxe-holylandvietnamstudies.com
Ryc. 7: Lý Toét i Xã Xệ
Lý Toét: „Czy to prawda, że ​​gdybyś nauczył się pływać, nauczysz się naprawdę szybko?
Xã Xệ: „Czemu?
Lý Toét: „Bo masz brzuch jak balon! (Według magazynu Ngày Nay opublikowanego w latach 1936-
1937- wydanie nr 75 - strona 718)

 

    Tidee i opinie wymienione powyżej należą do autora Tú Kênh, ale według naszych konsultacji z kilkoma innymi osobami, wersja jest zupełnie inna, ponieważ konsultowani ludzie tak uważają Lý Toét i Xã Xệ stworzyli nieżyjący już sławni malarz Nguyễn Gia Trí (?), który podpisywał swoje ilustracje anagramami takimi jak prawy or Gtri (od jego imienia Gia Tri).

    Amongom ilustratorom za Magazyn Phong Hóapoza tym malarz Nguyễn Gia Trí, były też malarz Tô Ngọc Vân który podpisywał się pseudonimami i mój i Tô Tửi inny malarz, który podpisał Ơông Sơn – pseudonim ur pisarz Nhất Linh. Która więc wersja jest najdokładniejsza i należy zaczekać na opinie dziennikarzy i literatów, którzy zajmują się tymi dwiema zabawnymi osobistościami.

    Bczy umiejętność igraszki z samym sobą – żartowania z drzemiącej w nas naiwności w sytuacji, w której zmienia się nasz kraj – czy w tym fakcie wyraża się siła będąca jak tajemna broń do samoobrony, którą posiadamy w obliczu nieszczęścia, które pozwolą nam nigdy nie dać się ujarzmić.

    Wponownie szukając lepszego zrozumienia tych dwóch postaci Lý Toét i Xã Xệ, naszym zamiarem nie jest oczernianie tych prostych i łatwych ludzi, ale w rzeczywistości dążymy do naśladowania zachowania, języka i tonu tępych burżujów, którzy chcą nauczyć się zachowywać po dżentelmeńsku.

UWAGI :
1: Według Tu Kềnh – Czy powinniśmy sprostować tożsamość Lý Toét i Xã Xệ - Banh Minha (Świt).
◊ Źródło: Zestaw „Cztery księgi TếtTyłek. z. Lekarz w historii NGUYỄN MẠNH HÙNG, Prezes Instytutu Studiów Wietnamskich.

BAN TU THU
5 / 2023

(Wizyty 38 razy, wizyty 1 dzisiaj)