TRADYCYJNA LITERATURA I SZTUKI WĘDRÓWKI WIETNAMU - Część 1

Odsłon: 561

HUNG NGUYEN MANH

    W drugiej połowie XIX wieku, kiedy rozpoczęła się francuska inwazja, prymitywna tradycyjna broń została połączona z ruchami sztuk walki w taktyce partyzanckiej.

    Podczas Viet Minh epoka (sojusz z Francją), najbardziej prymitywną i znaną bronią były ostre kije bambusowe. Jednak w tym okresie broń lub materiały wybuchowe były mniej więcej używane. Szczególnie najeźdźcy używali nowoczesnej broni, takiej jak samoloty, statki itp., Na polu bitwy w Indochinach. Żołnierze nadal ćwiczyli sztuki walki jak w okresie feudalnym.

    Teoretyczne klasyki wojskowe, takie jak podręcznik wojskowy, taktyka wojskowa nadal istniały w dynastii Nguyen, dopóki francuscy najeźdźcy nie zastosowali nowych taktyk i strategii w historii nowożytnej i współczesnej.

    Pod względem historii edukacji Wietnam jest krajem z systemem wczesnej edukacji w Chinach.według Vandermeerscha)1. Na świat wpływała kultura chińska przez tysiące lat, nie wspominając o kulturze indyjskiej. Wietnam miał także zaawansowaną edukację w świecie Europy Zachodniej pod wpływem kultury francuskiej pod koniec 19th - wcześnie 20th stulecie.

    Oba wyżej wymienione systemy edukacji odziedziczyły po dominacji dwóch głównych krajów ze Wschodu i Zachodu. Aby znaleźć założyciela starożytny uniwersytet, podkreśliliśmy nazwiska nauczyciela literatury Chu Van An2 i nauczyciel sztuk walki Tran Quoc Tuan3 (ponieważ skompilował konkursy na instrukcje wojskowe i sztuki walki).

    Teraz próbujemy studiować starożytne literatura i sztuki walki. Przede wszystkim zacznijmy wycinek historii, jak cięcie drewna na deski do krojenia, zaczynając od historii Nguyen dynastia zgodnie z materiałem Technika du peuple materiały Annamit (Techniki ludu An Nam) przez Henryk Ogier4 wdrożony w latach 1908–1909 w Hanoi. Wśród 4,577 rysunków drzeworyt z Han Nom (Chińskie znaki i klasyczne wietnamskie znaki), możemy wybrać wiele bloków drzewnych opisujących studentów w dawnych czasach, kiedy jeszcze nie było inwazji francuskiej.

    Niezależnie od nauki literatura or sztuki walki, uczniowie musieli najpierw nauczyć się chińskiego. To zdjęcie przedstawia dwoje dzieci siedzących na desce. Przed nimi nauczyciel trzymał w ręce pręt (Rysunek 1).

    Widzimy, jak ciężko pracujące dzieciaki pochylają się, by „rysować”Listy, z niecierpliwością czekając na dzień, w którym mogą stać się mandarynkami. Jeśli chodzi o dzieci, które uczyły się mniej jak chłopcy bawoły (Rysunek 2), którzy byli biedni i lubili zapasy (Rysunek 3). Nawet wśród nisko położonych terenów podmokłych mogli w wolnym czasie walczyć z kopcami.

„Vật trâu, vật bò, vật gò, vật đống

Literatura tradycyjna - sztuki walki - holylandvietnamstudies.com
Rys.1: Nauczyciele & Uczniowie - Rys.2: Chłopiec z bawołów - Rys.3: Zapasy (Źródło:
Hung Nguyen Manh, Ky thuat cua nguoi
An-Technique du peuple Annamite Henri Oger, Hanoi, 1908-1909)

    Wrestling z bawołami; zapasy z krowami; zapasy na kopcach; zapasy na wzgórzach Vật đá thānh vôi, vật đồi thānh nước Wrestling z kamieniami, aby zmienić je w wapno; walcząc ze wzgórzami, aby zamienić je w wodę.

Vật nổ trời đất, vật cho cột thành than… ”

    Zapasy, aż niebo i ziemia eksplodują; zapasy, aż słupy zamieniają się w węgiel drzewny.

… DALEJ …

BAN TU THU
12 / 2019

ZOBACZ TEŻ:
◊  TRADYCYJNA LITERATURA I SZTUKI WĘDRÓWKI WIETNAMU - Część 2

(Wizyty 1,707 razy, wizyty 1 dzisiaj)

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *