Historia TET MAGAZINES w Cochin w Chinach - część 1

Odsłon: 440

HUNG NGUYEN MANH

   Wielu doświadczonych dziennikarzy z lat 30. i 40. z pewnością uwierzyło, że pan Diep Van Ky [Diệp Văn Kỳ] sam był człowiekiem, który jako pierwszy podjął inicjatywę opublikowania pierwszego wiosennego magazynu, idąc za przynależnością do kręgu prasowego - mianowicie „Dong Phap”[Phông Pháp] Thoi Bao [Thời bao] (Francuski magazyn czasowy w Indochinach) radnego miasta Nguyen Kim Dinh [Nguyễn Kim Đính] w 1927 r1.

     Chociaż ten magazyn był własnością Nguyen Kim Dinh [Nguyễn Kim Đính] - Jego redaktorem był Tran Huy Lieu [Trần Huy Liệu] - Dong Phap [Phông Pháp] time był jedynym czasopismem, które skupiło się na ruchu nacjonalistycznym - który w tym momencie stał się niezwykle poruszony - więc przyciągnął uwagę mas, które go z zadowoleniem przyjęły i przeczytały. Z tego powodu pod koniec 1927 roku pojawił się magazyn Springtime Time Magazine, ze skromną liczbą stron i normalnym rozmiarem, wydrukowany w kolorach czerwonym i czarnym i został natychmiast wyprzedany.

     Jak czytelnicy tak ciepło przyjęli treść?

    Czy to z powodu pojawienia się wielkich nazwisk polityków, takich jak Phan Chau Trinha [Phan Chau Trinh], Phan Boi Chau [Phan Bội Châu] lub Bui Quang Chieu [Bui Quang Chieu]? Prawda okazuje się wręcz przeciwnie - stało się tak z powodu „ekscentrycznego” poety Nguyen Khac Hieu [Nguyễn Khắc Hiếu] z wierszem „Enjoying the Springtime” [Chơi Xuân]. Czytanie wiersza „Chơi Xuân”Napisany w prostym stylu lat trzydziestych i czterdziestych, początkowo moglibyśmy wierzyć, że opowiadał nam o przyjemności i natchnieniu pijaka, który jednym haustem opróżnił swój kieliszek wina, ale wbrew naszej opinii dokonując wstępnego podsumowania wszystkich sposobów korzystania z wiosny we wszystkich okresach historycznych, od Chin po Nasz Kraj. Wszystko to w sensie humanistycznym, politycznym i militarnym…, nastawionym na rozbudzenie patriotyzmu.

    W tym czasie, choć już wyzwolony z więzów chińskiej i chińskiej literatury transkrybowanej, ten poeta, który dążył do prowadzenia francuskiego stylu życia i nauki francuskiego, wciąż nie mógł zerwać z „równoległymi konstrukcjami”.

    Następnie pojawił się Niż Chung [niż Chung] (Cudowny Dzwon) Wydanie wiosenne w 1929 r. - Szkoda, że Niż Chung [niż Chung] był krótkotrwały; pojawił się 7 stycznia 1929 r. i zmarł bardzo młodo 25 marca 1930 r.

   Połączenia Niż Chung [niż Chung] codziennie miał parę cenionych przez czytelników wówczas listów:

     „Rozlega się poranny dzwonek, który przekazuje naszym rodakom najlepsze życzenia trzech szczęśliwych Tet [Tt] dni. Jesteśmy zaniepokojeni i przepełnieni miłością do naszego starego kraju, mamy nadzieję, że w te wiosenne dni będziemy mieli wiele dobrych okazji. ”

    W latach 30. niewiele było gazet napisanych w „Quoc ngu"(Łaciński język narodowy), mimo że publiczność literacka zapoznała się z latynizowanymi słowami. Wśród tych rzadkich gazet Niż Chung [niż Chung] dziennik był najwybitniejszy.

   Wśród grupy dziennikarzy piszących wiosenne gazety i czasopisma, Cong Luan [Cong Luận] (Opinia publiczna) dziennik miał zauważalną naczelną zasadę: posiadanie oddzielnej grupy redaktorów dla każdego wydania wiosennego - na przykład specjalny wiosenny numer roku 1931 został napisany przez redaktorów Nguyena Van Ba [Nguyễn Văn Ba] i Phu Duc [Phu Duc]. Wraz z kolejnymi wiosennymi specjalnymi problemami przyszła kolej na Vo Khac Thieu [Võ Khắc Thiệu], Diep Van Ky [Diệp Văn Kỳ], następnie Tran Thieu Quy [Trần Thiệu Quý].

    Chociaż doceniany przez czytelników, gdy byli jeszcze z Niż Chung [niż Chung] codziennie - grupa Ky, Ba[sKỳ, Ba] prestiż został zmniejszony, kiedy poszli do pracy dla Cong Luan [Cong Luận] codziennie.

    Podobny przypadek miał miejsce Tran Thieu Quy [Trần Thiệu Quý] - gdy odpowiadasz za Okrążenie Trunga [Neutralny] (Bezstronny) codziennie był bardzo ceniony przez czytelników, ale dołączając do Cong Luan [Cong Luận] stopniowo tracił to uznanie.

      Wydanie wiosenne - wydane tej wiosny - choć rozbudowane i rozjaśnione - wciąż musiało dzielić losy narodu w każdym innym okresie historycznym. Pierwszym był okres kryzysu gospodarczego - w wiosennym numerze opublikowanym 14 lutego 1931 r. Autor Nguyena Van Ba [Nguyễn Văn Ba], redaktor, narzekał na nieszczęścia ludzi w Cochin China w swoim artykule zatytułowanym: „Tet [Tt] ostatniego roku i Tet [Tt] tego roku ”. Przeczytajmy ponownie akapit wypełniony pesymizmem w jego artykule, aby móc porównać go z akapitem kochającym życie Tan Da Nguyen Khac Hieu [Tản à Nguyắn Khếc Hieu] napisał w swoim artykule zatytułowanym „Cieszyć się wiosną”, o którym mowa powyżej.

    „… .Gdy cieszyliśmy się ostatnim Tet [Tt] razem wszyscy byliśmy pewni, że będziemy mogli cieszyć się tegorocznym czasem Tet, ale tak naprawdę nie spodziewaliśmy się, że tak będzie. W zeszłym roku nie mieliśmy Tet [Tt] czas jak w tym roku Tet [Tt] i prawdę mówiąc, nigdy nie mieliśmy podobnego Tet [Tt] czas w historii Cochin w Chinach.

Jakie to smutne w tym roku Tet [Tt] czas jest? Jakie to smutne Tan Vi [Tan V] Tet [Tt] czas?

    „… Nie myśl o odległych dniach od ostatniego Tan Vi [Tan V] rok (1871) do tej pory, po objęciu protektoratu francuskiego, wszyscy w Chinach w Cochin żyli szczęśliwie i za każdym razem, gdy Tet [Tt] przyszli ludzie pili, aby szczęśliwie przywitać wiosnę do ostatniego roku (1930), gdy atmosfera i sceny nie były tak szczęśliwe i tętniące życiem jak w przeszłości, ale od siedemdziesięciu do osiemdziesięciu procent Tet [Tt] nadal można było zobaczyć atmosferę. Każdy urodzony na tej ziemi to rozpozna. Jednak wszystko się w tym zmienia Tan Vi Tet [Tan Vị Tết] czas, można powiedzieć, że w ubiegłym roku mieliśmy dziesięciokrotnie więcej działań, podczas gdy w tym roku nie mamy ani jednego. W zeszłym roku sklep sprzedający jedwab Catinat Ulica mogła sprzedawać każdego dnia cztery lub pięćset piastrów jedwabiu, w tym roku mogła sprzedawać tylko trzydzieści lub czterdzieści piastrów dziennie. Wszyscy narzekają na spotkanie ze stratą… ”

     W odniesieniu do Dan Bao [Dan bao] (Gazeta ludowa) - Newsman Bui My [Bui Thế Mỹ] opublikował 3 kolejne wydania wiosenne: w latach 1940–1941–1942. Oprócz nich czasopisma Dang Ngoc Anh [Nng Ngọc Anh] i Mai Van Ninh [Mai Văn Ninh] opublikował 3 numery w kolejnych latach 1943–1944 i 1945.

    Gdyby nędzny „ton” został odsłonięty w czasach kryzysu gospodarczego, to kiedy nadszedł czas wojny, ten sam ton nadal służył masom z ich urażoną psychologią. Przeczytajmy ponownie artykuł opublikowany w Internecie Dien Tin [Tiện Tín] w 1945 r.

    „… Tylko ludzie, którzy schronili się pod okopem, mogli wiedzieć, jak głęboki był grunt; i tylko ci, którzy wypłynęli w morze, mogli wiedzieć, jak ogromne jest to morze. W ciągu ostatnich 6 lat nasz kraj był podobny do statku stojącego na morzu, podczas gdy w głębi lądu wciąż znajduje się mały rów, w którym można się schronić ”.

… DALEJ …

UWAGA:
1: Zgodnie z DAO WĘG [Đào Hùng] - Wiosenne magazyny Tet - Read and See Around the World Magazine - Spring of Nham Cienki [Nhâm Thìn] - 1952 - wydrukowano o godz Vo Van Van [Võ Văn Vân] Drukarnia - Saigon [Sài Gòn].

WIĘCEJ:
◊  Historia TET MAGAZINES w Cohin China - Część 2

BAN TU THU
11 / 2019

(Wizyty 1,750 razy, wizyty 1 dzisiaj)