Krótka HISTORIA PISANIA WIETNAMI - sekcja 4

Odsłon: 8527

Donny Trương1
School of Art na George Mason University

… Ciąg dalszy do sekcji 3:

WYZWANIE PROJEKTOWE

    Projektowanie znaków diakrytycznych i ich bezproblemowa integracja z literami ma kluczowe znaczenie w tworzeniu Pismo wietnamskie jasne i czytelne. Znaki muszą być spójne w całym systemie czcionek, aby zapewnić nieprzerwany przepływ tekstu. Pociągnięcia znaków muszą dobrze współdziałać z literami podstawowymi, aby pomóc czytelnikom określić znaczenie słów. Nie mogą wchodzić w drogę z literą podstawową i kolidować z sąsiednimi literami. Biorąc pod uwagę równowagę, harmonię, przestrzeń, pozycję, położenie, kontrast, rozmiar i wagę, projektanci muszą pokonać każde wyzwanie, aby stworzyć udany krój pisma dla Wietnamczyków. Przykłady w tym rozdziale służą jako odniesienia dla projektantów, aby uniknąć pułapek podczas tworzenia Litery wietnamskie.

STANOWISKO

    Położenie znaków diakrytycznych może się różnić. Jak pokazano tutaj, akcenty można umieścić po prawej stronie daszka, po obu stronach (zwykle ostry po prawej i grób po lewej) lub na górze. Akcenty po prawej stronie są idealne dla spójności i naturalnego przepływu tekstu. Akcenty po obu stronach są bardziej rozpoznawalne, ale mogą spowolnić proces sakkad. Akcenty na górze są bardziej wyważone, ale mogą wpływać na prowadzenie. Dla wygody i wygody czytania akcenty (w tym hak powyżej) zalecane są konsekwentne ustawianie po prawej stronie, ale projektanci powinni wybrać pozycje, które najlepiej pasują do ich projektu.

UNIKAJ KOLIZJI

    Znaki diakrytyczne nie mogą kolidować z sąsiadującymi literami. Akcenty muszą wyglądać na zrównoważone zarówno z literami podstawowymi, jak i obok nich. W poniższym przykładzie an ostry (dzanaszac) uderzył w list t oraz grób (dzahuymin) uderzył w list đ w Palatino (dolny). Rezultaty są wstrząsające i rozpraszają uwagę; dlatego należy unikać kolizji akcentów, co Noto Serif (Top) osiągnął.

KERNINGA

    Aby uniknąć kolizji, litery z akcentami wymagają pewnych odstępów. Kluczem jest nie tylko równowaga między literami, ale także znaki diakrytyczne. Litery i znaki diakrytyczne muszą być w harmonii jako całość. W poniższym przykładzie samogłoski z grobami (powyżej) są luźno kernowane, aby zapobiec dotykaniu ich poprzedzających wielkich liter i współpracować jako całość w celu utworzenia słowa.

ROGI KERNINGA

    Jeśli długość rogu na liście U jest zbyt szeroki, może wpływać na odstępy przy następnej literze. W szczególności w przypadku liter ukośnych odstęp między literami (Ư i T) może być wielkości spacji, jeśli litery są od siebie usuwane. Z drugiej strony, zaostrzone jądro może zasłaniać część krytycznego elementu rogu U. Zaleca się skrócenie długości klaksonu zamiast nakładania się na siebie dwóch liter.

RÓŻNE PERINGA

    In Wietnamskie słowa, litera ư i list ơ często idą w parze: UO. Oto kilka przykładów: Trương (moje nazwisko), trung (szkoła), rzecz (miłość), Tương (sojowy), truc (zanim), śpiewać (rosa), chương (publikacji naukowej), phương hướng (kierunek), xương sường (żebro) i tưởng tượng (obraz). W rezultacie konstrukcja i rozmieszczenie rogów na obu literach powinny być jak najbardziej spójne. Ich kształty powinny być podobne. Powinny również mieć tę samą wysokość.

ROZMIAR I WAGA

   In wietnamskiznaki diakrytyczne odgrywają ważną rolę w oznaczaniu tonów - bez nich znaczenie może zostać źle przekazane. Dlatego rozmiar i waga znaków diakrytycznych muszą być bezproblemowo zintegrowane. Znaki tonowe muszą być tak wyraźne i mocne, jak ich podstawowe litery.

HARMONIA

    Ponieważ znaki diakrytyczne są bardzo ważne w języku wietnamskim, muszą być odczytywalne same w sobie, a także spójne z literami. Rozmiar, kształt i waga akcentów muszą być zrównoważone z literami podstawowymi. Odstęp między glifami podstawowymi a znakami diakrytycznymi musi być proporcjonalny i spójny. Na przykład, Arno, zaprojektowany przez Roberta Slimbacha, ma cechy kaligraficzne, które są harmonijne między pociągnięciami liter i akcentami. Znaki diakrytyczne zostały zaprojektowane tak, aby stanowiły część liter.

KAPITAŁY

   Podkreślone stolice stanowią wyzwanie dla prowadzenia ze względu na ograniczoną przestrzeń. Aby wielkie litery i znaki diakrytyczne działały razem, projektanci czcionek muszą zmodyfikować akcenty, litery lub oba te elementy. Rozmiar i waga akcentów muszą równoważyć literę podstawową. Przekształcanie liter jest zniechęcającym zadaniem; dlatego dostosowanie akcentów jest łatwiejszym rozwiązaniem. Akcenty i ich kąt można zmniejszyć, aby pomieścić litery. Przestrzeń między akcentami i literami może być również bliżej siebie, ale nie można ich dotykać. Dołączanie akcentów do wielkich liter zmniejsza czytelność.

Kropkowane I

   Akcentowane czy nie, małe litery i ma zachować kropkę, a nad nim należy umieścić znaki diakrytyczne. W większości czcionek cyfrowych (Jeśli nie wszystko), jednak małe litery i spada kropka po akcentowaniu. Chociaż bez kropek i z akcentem jest technicznie niepoprawny, nie wpływa to na czytelność, o ile znak diakrytyczny jest dostrzegalny. Ponadto akcent połączony z bez kropkami i zachowuje się jak ligatura i nie przeszkadza w prowadzeniu. Ponieważ rodzimi czytelnicy są przyzwyczajeni do bez kropek i, zachowując kropkę na akcentowanej literze i jest niepotrzebne.

ZALECENIA

    Celem tego przewodnika jest zebranie i zaprezentowanie krojów pisma z pełnym wsparciem dla języka wietnamskiego. Chociaż kroje czcionek wyświetlających odgrywają ważną rolę w wietnamskiej typografii, układ ich znaków diakrytycznych może być zabawny i eksperymentalny. Dlatego nacisk kładziony jest na ustawienie tekstu. Każdy krój pisma został wybrany na podstawie elastyczności, czytelności, czytelności i uniwersalności zarówno liter, jak i ich znaków diakrytycznych.

    Dla dokładnej analizy stworzyłem standardowy wzór, który podkreśla wszystkie wietnamskie cechy typograficzne. W drugiej edycji wprowadziłem pięciogwiazdkowy system oceny w celu oceny projektu znaków diakrytycznych. Ocena opiera się na tym, jak dobrze akcenty są powiązane z ich podstawowymi literami. Czy są częścią systemu typograficznego? Czy są mocne, jasne i widoczne? Czy poprawiają lub utrudniają czytelność?

    Moje rekomendacje ograniczają się do mojego dostępu do czcionek, ale będę je dodawać w miarę ich nabywania. Dziękuję następującym odlewniom za udostępnienie mi ich krojów pisma do użycia na tej stronie: Studio DardenDJRHuerta TipográficaKilotypJuanjo LopezRosettaWpisz Razem.

… Dalej w sekcji 5…

BAN TU THU
01 / 2020

UWAGA:
1: O autorze: Donny Trương jest projektantem z zamiłowania do typografii i Internetu. Otrzymał tytuł magistra grafiki w School of Art na George Mason University. Jest także autorem Profesjonalna typografia sieciowa.
◊ Odważne słowa i obrazy w sepii zostały ustawione przez Ban Tu Thu - tanhdiavietnamhoc.com

WIĘCEJ:
◊  Krótka HISTORIA PISANIA WIETNAMI - sekcja 1
◊  Krótka HISTORIA PISANIA WIETNAMI - sekcja 2
◊  Krótka HISTORIA PISANIA WIETNAMI - sekcja 3
◊  Krótka HISTORIA PISANIA WIETNAMI - sekcja 5

(Wizyty 4,268 razy, wizyty 1 dzisiaj)